LETTERA: A |
Attacca ru ciuccio addò vò’ ru padrone |
Fai come ti dice il capo |
A ‘mmerda chiu’ a smuove e chiù’ puzza |
Più’ andiamo a fondo a certe cose e più’ ci accorgiamo che c’è del marcio |
Attaccame mane e piére, ma mìneme ‘mmiezo a ri miei |
Legami mani e piedi, ma fammi stare con i miei familiari |
Astipate ru milo pe quanno te vene sete |
Conservat i la mela per quando avrai sete. aspetta l’occasione buona per vendi carti |
Arriva’ a vangelo avutato |
Arrivare a messa dopo la lettura del vangelo- arrivare a pranzo finito |
Arravòglia e stipa |
Avvolgi e conserva; non bisogna mai buttare. niente |
A chiagne ru muorto so’ lacreme perse |
Piangere il morto, sono lacrime inutili : ormai è successo ed è inutile piangerci su’ |
A chi troppo parla, se secca a lengua |
Guai ai chiacchieroni |
A chi ri piace ru giglio, a chi ri piace la rosa, a chi ri piace tutte cose |
A chi piace il giglio, a chi piace la rosa, a chi piace tutto |
A chi nun tene figlie nun ghì ne’ pe denare ne’ pe cunsiglie |
Non ti rivolgere mai a chi non tiene figli perché non sa comprendere l’animo umano e pertanto non è in grado di aiutare o dare consigli |
A cane furastiere nun ci arrefónne le tòzzole |
Ad un cane forestiero non rifonderci i tozzi, con i forestieri non ti sprecare tanto |
A cera se struie e ru muorto nun cammina |
La cera si consuma e il feretro non avanza |
A cavallo de razza nun serve scurria’to |
Al cavallo di razza non serve la frusta |
A casa de ru pezzente nun mancano tòzzole |
In casa del pezzente non mancano tozzi di pane |
A casa de ri sunaturi nun se portano le serenate |
A casa dei musicisti è inutile portare le serenate-non si può tentare di raggirare chi ha più esperienza di noi |
A casa addò nun ce vatte lu sole, nun ce trase né miereco né cunfessore |
Se la casa non è esposta al sole, vi si può anche morire |
A carne fa carne, lu vino fa sanghe e a fatica fa ittà lu sanghe |
La carne irrobustisce, il vino fa sangue e il lavoro fa buttare il sangue |
A capa che nun parla e’ chiamata cucozza |
Hi ha qualità’ e non le mette in mostra e’ considerato stupido |
Aucieglio che nun more a ru niro torna |
Tutti tentano di ritornare a casa |
A cannelore, estate rento e vierno fore |
Alla candelora l’estate è’ dentro e l’inverno è’ fuori |
A chi figlie e a chi figliastre |
Uno viene trattato come un figlio ed un altro come figliastro |
LETTERA: B |
Buonanottea ru sicchio |
Buonanotte al secchio |
Brutta songo, male penso e buono me trovo |
Avrò tanti difetti, ma sto bene così |
Brutto da fora e beglio da rinto |
Brutto di aspetto ma bello d’animo |
Buono sì ma fesso no |
Sono buono, ma non stupido |
LETTERA: C |
Cu ru tiempo e cu la paglia s’ammatureno le sorve |
Col tempo e con la paglia si maturano le sorbe; bisogna aspettare tempo e occasione propizia per portare a termine certe cose |
Cient’anno che è morta a mula, mò ri fète ru culo |
È passato tanto tempo, e ancora si parla di una determinata cosa |
Ciente niente accerettero nu ciuccio |
Cento niente uccisero un asino |
Ciento mesure e nu taglio |
Cento misure e un taglio |
Comm’e’ l’albero, accussi e’ a foglia |
Ome siano fatti cosi’ci comportiamo |
Corne de sòra, so’ corne d’oro, corne de parienti so’ corne d’argiento, corne de mugliera so’ corne vere |
Sono d’oro le corna della sorella, d’argento quelle dei parenti, ma sono corna vere quelle della propria moglie |
Cu l’erva molle tutti se stóvano ru culo |
Chi si fa debole viene sempre sottomesso |
Cu tanta uagli a canta’ , nun se fa’ maje iuorno |
Quando sono molti a comandare ,c’è sempre confusione |
Culo che nun ha visto mai brache, quanno le vére tutto se sbraca |
Un culo che non ha mai visto brache, quando le vede si sbraca tutto. chi ha sofferto sempre la miseria, quando riesce ad uscirne si da ‘ le ari e |
Cuófano saglie, cuófano scenne |
Indifferenza di fronte a qualsiasi problema |
Cogliono chiù’ ri maluocchie che le scuppettàte |
Fanno più male i malocchi che i colpi di fucile |
Chiù’ poche simmo e chiù’ begli parimmo |
Meno persone siamo e meglio è’ |
Cristo è’ pacarieglio ma nunn’è’ scurdarieglio |
Gesù ti perdona ma non dimentica |
Capiglie e uaie nun mancano mai |
Capelli e guai non mancano mai |
Chiù’ fai bene e chiù’ te sputano ‘nfaccia |
Più’ si fa del bene e più’ non si ha riconoscenza |
Comme spienni , appienni |
Come spendi, appendi. il valore delle cose è ‘ dato dal prezzo |
Cane c’abbaia nun mozzeca |
Cane che abbaia non morde |
Cani e iatti vanno d’accordo si so’ matte |
Otoriamente si odiano – se vanno d’accordo avviene solo perche’ sono matti |
Cannéla, damme tiempo nat’ora. mentre scàmmero sto spurtone |
Candela, dammi ancora un pò di tempo per consentirmi di portare a termine questa determinata cosa |
Capa fresca e pieri cauri |
Si consiglia a chi vuole stare bene |
Carceri e malati, se scoprono ri cuori degli amici |
Di fronte ai carcerati e a i malati si riescono a scoprire i veri amici |
Chi vò jabbà a ru vicino, se cocca priesto e se sósse a matina |
Chi vuole farla al vicino, deve dormire poco |
Cammina’ cu duie pieri rint’a na scarpa |
Camminare in modo castigato. comportarsi in modo tale da non essere richiamato |
Chi vò lu male degli ati, lu suoio sta adderèto a porta |
Non bisogna mai augurarsi il male degli altri perché il nostro è sempre dietro la porta |
Chi vò nu figlio puverieglio ,r’adda fa’ o piscatore o acchiappauciéglio |
I mestieri più miseri da non augurare al proprio figlio sono quelli del pescatore o dell’uccellatore |
Chiamate lu bene ,che appriesso te véne |
Augurati il bene che ti viene dietro |
Chiove e male tiempo fa’, a casa degli ati nun se po’ sta |
Quando è cattivo tempo non è conveniente stare a casa degli altri |
Cantina vecchia, nunn’ have bisogno de frasca |
Una buona cantina non ha bisogno di mettere la frasca fuori |
LETTERA: D |
Donna che piange e ad uomo che giura |
— manca traduzione — |
Dio nunn’e’ mercante che paga a ru sabato |
A vendetta può’ tardare, ma arriverà’ sempre |
Dio addo’ vere a neve, spanne lu sole |
Iddio e’ misericordioso |
Duie noce rent’a nu sacco nun fanno rumore |
Due noci nel sacco non fanno rumore; se si è in pochi non c’è pericolo che si faccia rumore |
Dio te ne liberi da ri signalati mei |
Ate attenzione a coloro che sono stati segnalati dalla natura |
Dio ne liberi de ri pezzienti sagliuti |
Dio ci liberi dai pezzenti arricchiti |
Dimme a chi sì figlio e te rico a chi arrassumigli |
Dimmi a chi sei figlio e ti dirò a chi somigli |
Damme tiempo che te spertoso |
Dammi tempo che ti riuscirò’ a perforare |
Damme e dóngo, che amico te sóngo |
Con gli amici bisogna dare e ricevere |
Daglie e daglie, ru ciuccio s’accoscia |
A forza di insistere alla fine l’ha spuntata |
Da coppa a ru tuocco esce a tacca |
Dal tronco esce una scheggia di legno. dal grosso numero o dalla somma complessiva esce il guadagno. |
D’estate secca vétte ,che de vierno so cunfiette |
Fai le provviste d’estate |
Dio vére e pruvvére |
Dio vede e provvede |
Dimme cu chi vaie e te rigo chello che fai |
Dimmi chi sono i tuoi amici abituali e ti diro’ come ti comporti |
LETTERA: E |
E’ morta a criatura e nun simme chiù a cumpare |
È finito l’interesse che avevamo in comune e non ci vediamo più |
E’ tutto fummo e niente arrusto |
Non è concreto |
E’ peccato chello che esce e no’ chello che trase |
È peccato quello che esce dalla bocca e non quello che entra |
E’ meglio sulo che male accumpagnato |
Meglio solo che male accompagnato |
E’ meglio poco che niente |
Bisogna sapersi accontentare |
E’ succieso ru quarantotto |
È successo il caos come avvenne nei moti del ’48 |
LETTERA: F |
Femmena baffuta e’ sempe piaciuta |
Donna con i baffi è’ sempre piaciuta |
Fa’ vere a luna rent’a ru puzzo |
Far vedere una cosa che non esiste |
Faccia senza culore o farsa o traditore |
Il viso pallido è tipico di chi è falso o traditore |
Facesse na culata e ascesse lu sole |
Non me ne va bene una fàrese a croce cu a mano smèrza ==> restare di stucco |
Fatte ri fatti tuoi e vire chi te ri fa’ fa’ |
Fatti gli affari tuoi e vedi chi te li fa fare |
Fattélla cu chi è’ meglio de te e facce le spese |
Accompagnati con le persone migliori di te e rimettici le spese; evita di accompagnarti con le persone poco per bene |
Febbraro curto e amaro |
Febbraio breve e amaro |
Femmena pilósa, ciorta annascósa |
Donna pelosa è’ sempre fortunata |
Fa’ cuófeno saglie e cuófeno scegne |
Non ti dare pena alcuna |
Femmena senza figli, nun ce jì’ pe piacere né’ pe cunsiglie |
Non andare né’ per chiedere un piacere, né’ per un consiglio da una donna che non ha figli |
Feste e festicciólle, ri furastieri a casa |
Quando ci sono le feste, la casa è’ sempre invasa da estranei |
Figli piccerigli, uai piccerigli, figlie ruosse uai ruosse |
Figli piccoli, guai piccoli, figli grandi, guai grandi |
Figlio d’aglina ‘nterra ruspa |
Figlio di gallina raspa a terra; chi è abituato a comportarsi in un certo modo non cambia, oppure tale padre e tale figlio |
Fuje fuje..accà’ t’aspetto |
È inutile scappare |
Figlio de jatta sòcio piglia, si nun piglia, nunn’e’ suo figlio |
(e’ la variante di figlio d’aglina…) |
Fa’ a scaricavarrile |
Incolparsi l’uno con l’altro |
Fa’ tacca e ch1uovo |
Fare schegge e chiodi, cioè rompere un mobile riducendolo a pezzi e per est. rovinare una cosa in modo irreparabile |
Fa’ acqua a pippa |
Sono finiti i soldi |
Fa chello che prevuto rice e nò chello che prevuto fa |
Fai quello che il prete dice e non quello che fa |
Fa’ carne de puorco |
Fare il proprio comodo-scialare come si fa in casa quando si ammazza il maiale |
Fa’ l’arte de ri pazzi |
Fare di tutto per ottenere qualcosa |
Fa’ l’arte de michelasso, mangia, beve e va a spasso |
Non fa assolutamente niente |
Fa’ mmarenna a sarachieglio |
Non ricavare niente |
Fa’ na cosa de iuorno |
Fare presto |
Fa’ ru fesso pe nu ghì a uerra |
Far finta di non capire |
Fa’ scénne lu latte rent’a le cazette |
Far cadere le braccia |
Fa’ ru uaglio ‘ncoppa a munnezza |
Darsi arie inutilmente |
Fa’ scénne a lengua ‘ncanna |
Far impaurire qualcuno |
Fa’ l’avvucate de le cause perse |
Difendere qualcuno senza che venga richiesto |
Fa bene e scuórdete fa male e piénsace |
Fai il bene e dimentica, ma se fai del male non dimenticarlo |
LETTERA: G |
Giorgio se ne vo jì e ru vescovo ru vò mannà |
Si dice quando c’è incompatibilità tra due persone e l’una vuole allontanarsi dall’ altra |
Gliomme è cacciatore |
L’uomo è cacciatore |
Gli uocchie de ru padrone ‘ngrassano ru pignato |
Gli occhi del padrone sono sempre più attenti |
Gliomme faticatore è a ruina d’a casa |
Erchè per il troppo lavoro finisce per rovinarsi la salute |
Gioverì murziglio, chi nun tene niente, se ‘mpigna ru figlio |
Il giovedì grasso, chi si trova in difficoltà economica, si impegna anche il figlio per preparare il pranzo |
Giacchino mettette a legge e giacchino murette acciso |
Gioacchino (murat) mise la legge e alla fine fu succube della sua stessa legge perché morì ucciso |
Gl’iommo senza vizio e’ chiamato scartafazio |
Uomo che non ha vizi non e’ considerato |
LETTERA: H |
Ha truvato a forma d’a scarpa soia |
Ha trovato un osso duro sulla sua strada |
Ha fatto a fine de ri cavagli de carrozza: bona gioventù e mala vicchiaia |
Ha fatto come i cavalli di carrozza, si è ridotto male dopo tanto splendore |
Haie visto che ru spurtone ha fatto le palummelle? |
Modo ironico per significare il modo di agire di chi pretende di fare un passo più lungo della propria gamba |
Ha fatto a fine de ru belgio |
Ha fatto una brutta fine, come quella del belgio nella seconda guerra mondiale! |
Ha pigliato ru c… p’a butteglia dell’uoglio |
Ha fatto grande confusione |
Ha perso filippo e ru panaro |
Per non fare l’accordo, ha perso tutto |
LETTERA: J |
Je vengo da ru muorto e tu rice che è vivo |
|
Jenneri e neputi, chello che fai è’ tutto perduto |
Generi e nipoti, quello che fai è tutto perduto |
Jn bocca chiusa nun traseno mosche |
E tieni la bocca chiusa eviti tanti guai |
Jucà’ a carte scoperte |
Fare conoscere le proprie intenzioni |
Je, pe vulio de cótena, nun metto a vógliere ancino |
Se desidero una cosa e non posso ottenerla, non mi accontento di un’altra che le si avvicina |
Jì’ sott’e ‘ncòppa |
Cadere in bassa fortuna |
LETTERA: L |
Luvà a frasca |
Togliere tutto di mezzo.l’espressione deriva dal fatto che il contadino che incomincia la vendita di una botte, mette una frasca in capo al portone come insegna e poi la toglie quando il vino è finito |
Liberatenne da ri signalati miei |
Liberati da coloro che sono segnalati da qualche vistoso difetto |
Lu buono servì’ e a capa rotta |
Nonostante siamo stati servizievoli ci hanno rotto la testa |
Lu cumannà’ è’ meglio che fotte |
È bello dare ordini |
Lu fuoco è’ buono tr1rice mise all’anno |
Il fuoco è buono 13 mesi all’anno |
Lu parla’ chiaro è’ fatto pe gli amici |
Il parlare chiaro è’ fatto per gli amici |
Lu pesce fète d’a capa |
Il pesce puzza dalla testa; spesso sono i capi a sbagliare |
Lu sanghe se màzzeca, nun se sputa |
Non bisogna mai disconoscere i parenti |
Luvarese le vriccélle da rent’a scarpa |
Togliersi lo sfizio; vendicarsi |
Liberatenne da ri purùcchi sagliuti |
Liberati dai pidocchi diventati ricchi o importanti |
Lu vino buono se venne senza frasca |
Quello che vale non ha bisogno di molta propaganda |
L’aqua corre addò sta’ a pennenza e l’amore addo’ sta a speranza |
I soldi vanno dove stanno gli altri e l’amore sboccia dove c’è speranza |
L’amicizia raddoppia la gioia e diminuisce ri duluri |
Per questo si dice che chi trova un amico trova un tesoro |
Léna de fico, na vótta d’acito e nu malu marito, nun se vérono mai ferniti |
Una legna di fico, una botte di aceto ed un cattivo marito, non si vedono mai finiti |
L’anima migliora e ru riesto se deteriora |
Le qualità’ morali migliorano mentre tutto il resto peggiora |
L’artista p’a fame perde a vista |
L’artista in genere è sempre squattrinato |
L’erva ca nun voglio agl’iuorto mio nasce |
L’era che non voglio nasce nel mio orto; quello che non voglio, spesso succede proprio a me |
Lana de pecura e uoglie d’auliva sanano qualunqua malatìa |
Indumenti di lana e olio d’oliva sono le medicine per ogni malattia |
Lassa casa ardente e curre a parturiente |
Di fronte ad un parto tutto va in second’ordine |
Lava ru puorco, striscia ru puorco, sempe puorco è! |
Qualunque cosa si faccia, non si può cambiare la natura di un individuo o di una cosa |
Le parole so’ comm’a le cerase, una tira l’ata |
Le parole sono come le ciliege, una tira l’altra |
L’altezza è meza bellezza |
Alto è bello |
LETTERA: M |
Maculata cuncetta, a natale diciassette : chi buono sape cuntà, riciotto fa truvà |
Immacolata concetta, 17 giorni a natale : chi sa contare bene, ne fa trovare 18 |
Male e rógna nun se po’’ annasconne |
Il male e la rogna non si possono nascondere |
Mangia pe terra e se stóva pè cuoglio |
Non ottiene granché |
Mangia a quatto ganasce |
Mangiare con avidità |
Malu tiempo e bonu tiempo nun durano tanto tiempo |
Il cattivo tempo e il buon tempo non durano a lungo a questo mondo |
Male nun fa e paura nunn’avé |
Non fare male e non aver paura; se non fai male, non devi aver paura |
Male e bene, a fine vene |
Il male e il bene vedono sempre la fine |
Male a chi porta a cattiva nummenata |
Male a chi porta la cattiva nomèa |
Male a chi more, chi resta s’acconcia ampressa |
Male a chi muore, chi resta si accontenta subito |
Mala nuttta e a figlia femmina |
Cattiva notte e figlia femmina |
Maistrale a sera, scirocco a matina |
Se la sera soffia il maestrale, la mattina soffierà’ lo scirocco |
Mariulizia e puttanizia, s’arape a terra e te lu rice |
Le azioni dei ladri e delle prostitute si vengono sempre a sapere: ladri e prostitute sono sempre scoperti |
Mal’a chella pecura che nun pò a lana soja |
Male a quella pecora che non può disporre nemmeno della sua lana |
Meglio sulo che male accumpagnato |
Meglio solo che in cattiva compagnia |
Marite e figlie, comm’a dio te ri manna, accussì te ri pigli |
Mariti e figli, come dio te li manda, così te li pigli |
Monte ruosso cu a cappa, si ogge nun chiove, dimane nun scappa |
Monte grande (il massico) con la cappa (le nuvole) se oggi non piove, domani è sicuro |
Mò che è prena e mò che allatta, a muglierema nunn’a pozzo mai vatte |
Una volta è incinta e una volta allatta, e io non posso mai picchiare mia moglie |
Mittete cu chi è meglio de te e facce le spese; che si ce pierdi le spese ce uaragni le cundtzioni |
Mettiti con chi è meglio di te e anticipa le spese, perché se le perdi, ne guadagni in dignità |
Mette a uno ‘mmocca a ru puorco |
Esporre uno al ludibrio |
More nu papa e se ne fa n’ato |
Muore un papa e se ne fa un altro morte e riebbeti, portali a luongo ==> morte e debiti, portali a lungo |
Meglio ‘na mala gravidanza che na bona uastanza |
Meglio una cattiva gravidanza che un aborto |
Meglio ‘na festa che ciento festicciolle |
Meglio una festa sola che cento piccole feste |
Meglio ‘na bona morte che ‘na mala sorte |
Meglio una santa morte che una cattiva sorte |
Marterì muzziglio, a mamma se ‘mpegna pure a figlia |
Il giorno di carnevale la mamma si impegna pure la figlia per onorare la festa |
Mette l’uoglio ‘ncopp’a ru pirètto |
Colmare la misura |
Manna a accatta’ lu sale |
Prendere in giro qualcuno, perché a mondragone prima il sale non si comprava mai, in quanto si ricavava dall’ acqua del mare |
Meglio muri’ sazio che campa’ riuno |
Meglio morire sazio che vivere digiuno |
Masto a uocchie, masto a capòcchia |
Il mastro che lavora a occhio è uno che lavora senza raziocinio |
Mazza e panella fanne ri figli belli, panella senza mazza fanno ri figli pazzi |
Mazza e pane fanno i figli belli; bisogna nutrirli bene, ma punirli all’occorrenza |
Meglio nu ciuccio vivo ca nu miéreco muorto |
Meglio un asino vivo che un medico morto |
Meglio a fa’ nu figlio che na fatta de pane |
È più facile fare un figlio, perché il pane non sempre viene bene |
Meglio curnuto che male scutato |
Meglio essere cornuti che non ascoltati |
Meglio lu poco che dura assaie che l’assaie che dura poco |
Eglio una piccola cosa che dura poco che l’opposto |
LETTERA: N |
Ntràno/ntràno, ru rutto porta a ru sano |
Piano piano, chi è malato porta chi è ‘sano (si riferisce alla volpe che riuscì ad ingannare il lupo e, facendosi credere malata, si fece portare dal lupo che era ferito) |
Nun te fida’ degli uommeni sbarbati e de le femmene barbute |
Non ti fidare mai degli uomini senza barba e delle donne barbute |
Nun crère a femmena che chiagne e omme che giure |
Non credere a |
Nun chiagne triste, ca te véne peggio |
Non piangere tristemente (molto) perché può venirti peggio (può succederti di peggio) |
Nun ce sta sposa senza chiante, nun ce sta muorte senza riso |
Non c’è matrimonio senza pianto, né funerale senza riso |
Nun care foglia che dio nun voglia |
Utto e’ voluto da dio |
Nu paté è buono a campa’ ciento figlie e ciento figli nun so’ buoni a campa nu pate |
Un padre è capace di dare a campare a cento figli, mentre cento figli non sono capaci di campare un padre |
Nunn’e ‘tutt’ oro chello che luce |
E apparenze spesso ingannano |
Nisciuno sòcio è’ muorto sott’a nu metale |
Nessun topo è rimasto schiacciato da un covone di paglia |
Nisciuno è nato ‘mparato |
Nessuno è nato imparato |
Ncopp’ a ru muorto se cantano messe |
Le messe si celebrano su qualcuno che è morto |
Ncopp’ a lu cuótto l’acqua vugliuta |
Sopra il cotto l’acqua bollente |
Na vota all’anno, dio cumanna, ogni mese te porta a spesa, ogni iurno è tàluorno |
Una volta all’anno, dio comanda, una volta al mese dio provvede, una volta al giorno è una gran noia |
Na femmena e ‘na papera arruvetèttero tutta napule |
Una donna e una papera misero in subbuglio tutta napoli |
Na botta a ru sirchio e n’ata a vótta |
Bisogna sapersi destreggiare con un colpo al cerchio e un altro alla botte |
N’accatta’ maje nu jatto rent’a ru sacco |
Non comprare mai la gatta nel sacco |
Na parola è’ poca e duie so’ assaje |
Una parola è poco e due sono molte |
LETTERA: O |
Ognuno è padrone a casa soja |
Ognuno è padrone a casa sua ognuno sape rl fatti suoi ==> ognuno sa i fatti suoi |
Ommo piluso, ommo virtuoso |
Uomo peloso, uomo virtuoso |
Ognuno tene a crocia soja |
Ognuno ha la sua croce |
O belle o brutte, se fa sera pe tutte |
La vecchiaia arriva per tutte |
Ogni lassato è ‘perduto |
Ogni cosa tralasciata bisogna considerarla perduta-carpe diem |
O te mangi sta menesta o te jetto p’a fenesta |
O mangi questa minestra o ti butto per la finestra |
Ogni impedimento è’ giuvamento |
Se non sei riuscito a fare una cosa è meglio così |
Ogni scarrafone è’ beglio a mamma soja |
Ogni figlio è’ sempre bello per la mamma |
LETTERA: P |
Pe purtà nu vivo abbastano due persone, pe purtà nu muorto ce ne vonno quatto |
Per portare un vivo ci vogliono due persone, per portare un morto ce ne vogliono quattro |
Pure a regina have bisogno de ru vicino |
Pure la regina ha bisogno del vicino |
Puozzi tene’ a ciorta d’a brutta |
Ti auguro di avere la sorte della brutta |
Puorco piluso, corna annascusa |
Porco peloso, corna nascoste |
Poche parole e cauro de panno nun facettero mai danno |
Poche parole e il caldo degli abiti non fecero mai danno |
Poca erva a ru crapitto, pocu latte a ru crapàro |
Se la capretta mangia poco, produce poco latte |
Piglia’ asse per figure |
Prendere una cantonata |
Pensa e po’ fa’ |
Prima pensa e poi fa’ |
Pe nu punto se scusètte a scarpa |
Per poco non è riuscita quella determinata cosa |
Pe n’acino de sale se uasta a menesta |
Per un nonnulla va a male l’affare |
Parla poco e ficca bene |
Parla poco e agisce bene |
Per curare la tua bellezza vivi sempre in allegrezza |
E sarai sempre allegro, non sarai mai brutto |
Pe mare ‘nce stanno taverne |
Per mare non ci sono taverne |
Pane de marite, pane sapurito, pane de frate, pane abbuscato, pane de figlie pane a mursiglie (pane a bocconcini) |
Il pane più caro è quello dei figli |
Pe esse bona a ‘nzalata, adda esse maniàta |
L’insalata è buona quando è mescolata con le mani |
Parlanno de ru riavulo, spónteno le corna |
Parlando del diavolo, spuntano le corna |
Pasqua e natale, ru riavulo va venàle |
Durante le feste il diavolo va in cerca di soldi |
Passato ru santo, passata è’ a festa |
Passato il santo, passata è la festa |
Pe blbi de zi carculélle, carculiamme tutti quanti |
Per colpa o merito di una persona, ci avvantaggiamo o paghiamo le pene tutti |
Pe dispietto de muglièrema, me taglio le p… |
Per dispetto di mia moglie mi taglio i c… |
Pe fa’ nu figlio carrettiere ,ce vò’ nu c… vaticane |
Per fare un figlio carrettiere ci vuole il sesso vaticano |
Paga ru iusto pe ru peccatore |
Paga il giusto per il peccatore |
LETTERA: Q |
Quanno ru piro è maturo, se ne care isso sulo |
Quando la pera è matura cade senza sforzo |
Quanno ru ciuccio nun vò véve, è inutile che sische |
Se non c’è alcuna volontà di fare una cosa, è inutile che insisti |
Quatto uocchie verono meglio de duie |
Quattro occhi vedono meglio di due |
Quanno ru picceriglio parla, ru ruosso ha già parlato |
Quando parla il piccolo, significa che il grande ha già parlato |
Quanno ru riavule t’accarezza, vò l’anema |
Quando qualcuno (caro) ti accarezza, vuole qualcosa |
Quanno se mangia, se cumbatte cu a morte |
Non bisogna parlare mentre si mangia |
Quanno se rice mutto mutto, si nunn’è mmiezo, è tutto |
Quando si dice qualcosa sottovoce, se non è tutto vero, lo è tutto |
Quanno siente vatte ru maglio, va a pastenà gli agli |
Quando senti battere con il martello i cerchi delle botti, vai a seminare l’aglio (in settembre) |
Quanno ru carrettiere canta, la rota cammina |
Se il capo sa il fatto suo, tutti si danno da fare |
Quatto aprilante, giorni quaranta |
Se piove il quattro di aprile, pioverà per quaranta giorni |
Quanno ce sta a salute, ce sta tutto |
Quando c’è la salute c’è tutto |
Quanno ru figlio accumuncia a fotte, ru paté è futtuto |
Quando il figlio comincia, il padre ha ormai finito di divertirsi |
Quanno a jatta nunn’arriva a lu lardo, dice che sape de rancito |
Quando la gatta non può raggiungere il lardo, dice che sa’ di rancido |
Quanno rigli e quanno ragli e quanno no’ rl scarrafuni |
Quando c’è’ da mangiare si mangia , quando non c’è’ niente ci si arrangia |
Quanno chiove d’a croce nun se fa’ né’ vino né’ noce |
Quando piove in occasione della festività della croce, che si celebra il mese di maggio, non si fanno né’ vino né’ noci |
Quanno gli auciegli vanno a pantano, piglia ri uovi e va a caurana |
Quando gli uccelli si dirigono verso pantano, prendi i buoi e va verso l’incaldana perché li è bel tempo |
Quanno la viduvella s’ammarita, ri uaie suoi nun so’-finiti |
Quando la vedova trova marito non vede i suoi guai finiti |
Quanno le nuvole tenno a cappa, si oggi nun chiove, rimane nun scap-pa |
Se le nuvole sono sulle montagne e oggi non piove, domani senza meno pioverà |
Quanno lu vino è doce, se fa chiù forte agito |
Se il vino è dolce, si fa più forte l’aceto |
Quanno nun ce sta ru jatto, ru sóce abballa |
Quando non c’è-il gatto, il topo balla |
Quanno r’auciegli vanno a monte, piglia ri vuoi e ‘mpónta |
Quando gli uccelli vanno a monte, fermati perché è cattivo tempo |
LETTERA: R |
Ru miéreco va e véne, chi téne ri uaje se ri tene |
Poca fiducia nella medicina |
Ru cane mózzeca a ru stracciato |
La sfortuna si accanisce su chi è già provato |
Ru cane zelluso nun trova padrone |
Il cane con la rogna (malato) non trova un padrone |
Ru ciuccio porta a paglia e ru ciuccio se l’ ammaglia |
L’asino porta la paglia e lui stesso se la mangia. |
Ru curaggio ru tene, ma è a paura che ru fotte |
È lo stato d’animo di chi da una parte ha il coraggio di affrontare la situazione, dall’ altra cè un grosso timore che lo trattiene. in questo modo non farà niente |
Ru miéreco piatuso fa a piaga puzzulente |
Il medico che ha pietà del malato rende la piaga puzzolente ( la fa andare in cancrena ) |
Ru primo anno sposato, o malato, o carcerato o na figlia femmena nata |
Al primo anno di matrimonio, o malato, o carcerato o con una figlia femmina |
Ru peggio monaco porta a croce |
Spesso succede che compie determinate azioni e si mette in mostra proprio chi non ha i numeri per farlo |
Ru puorco rifiuta r’agliannule |
Il maiale rifiuta le ghiande. e’ un modo di dire espresso con ironia per indicare che appare strano un certo rifiuto |
Ru purpo se còce rento all’acqua soja stessa |
Il polipo si cuoce nell’acqua sua stessa |
Roppe vignignato, pigliano le fascine |
Dopo la vendemmia, restano solo la frasche |
Ru tiempo e’ maestro, gl’iomme chiù’ capisce e chiù’ patisce |
L tempo e’ maestro : l’uomo più’ capisce e più’ soffre |
Ru sazio nun crére a ru riuno |
Chi è sazio non crede a chi sta digiuno |
Rumore de fròbbice e poca lana |
Tutto fumo e niente arrosto |
Ru sacco se sparagna quanno è chino, quanno è vacante se sparagna da sulo |
Il sacco si difende quando è pieno perché quando è vuoto si difende da solo |
Ri crauni s’abbruciano quanno stanno ‘nsieme, quanno so’ suli se stutano |
L numero fa la forza |
Roppe ri cunfiétti, vènno ri difietti |
Dopo il matrimonio, vengono i difetti |
Ru viecchio che se cura, ciento anne dura |
Il vecchio che ha cura della sua persona campa 100 anni |
Rafanié, fatt’accattà da chi nun te sape |
Vai da chi non ti conosce |
Rent’ a casa chi nun c’è nato, nun c’è trase |
Non bisogna fidarsi dell’amico |
Rère casca rère |
L’erede lascia all’altro erede |
Ri ciucci se tózzono e ri varrili se scassano |
Gli asini litigano e i barili che portano si rompono |
R’aiuto è’ buono pure de paglia |
L’aiuto è’ buono sempre |
Ri parienti so comm’ a ri stivali, chiù so stritti e chiù fanno male |
I parenti sono come gli stivali, più sono stretti e più fanno male |
Ricemi a chi si figlio e je te rico a chi arrassumiglie |
Dimmi di chi sei figlio e io ti dico a chi somigli |
Riceva sant’ elisabetta che a socra manco a vulette |
Diceva sant elisabetta che nemmeno lei volle la suocera |
Ringrazia a dio cu a faccia pe terra |
Ti è andata bene |
Robba arrubbata nun fa luce |
La roba rubata non da profitto |
Robba de furto fatta, poca vita tene |
Ura poco tutto quello che e’ guadagno di un furto |
Roppe mangiato e vippeto, a saluta vosta |
Dopo che hai mangiato e bevuto, dici che lo hai fatto alla salute vostra |
Ri cavagli de carrozza, vanno a fernì sempre sotto a ru muntano |
Dopo una brillante gioventù viene sempre la vecchiaia |
LETTERA: S |
Suarieglio mio, fatte accatta’ da chi nun te conosce |
Somarello mio vai a prendere in giro chi non ti conosce |
Sulo muntagne e muntagne nun se ‘ncontrano |
Solo le montagne non si incontrano tra loro |
Sulo a morte nun ce sta rimedio |
A tutto c’è rimedio tranne che alla morte |
Strigni culiglio quanno staje suliglio, che quanno staje accumpagnato rieste sbruvugnato |
Evita di fare scorregge quando sei solo perché se ti abitui, le fai anche in compagnia |
Santu mangione è’ nato prima de nostro signore |
L’avidità è nata prima di cristo |
Santu e vicchiarieglio |
Fatti santo e vecchio |
S’è sciccato na mola a santa bellona |
Si dice quando si fa una forte spesa |
LETTERA: T |
Tre so’ ri putiente: ru papa, ru rre e chi nun tene niente |
Chi non ha niente da perdere |
Tutto fummo e niente arrusto |
Tutto fumo e niente arrosto |
Tutto fa’ bròre |
Tutto serve |
Tutto è’ buono a sapé’ |
È’ buono sapere molte cose |
Tagliame mane e piere e vótteme ‘mmiezo a ri miei |
Tagliami mani e piedi ma buttami tra i miei familiari |
Tu me ciechi e je te foco |
Tu mi accechi e io ti affogo. si dice di due persone che sono sempre in lotta tra di loro |
Tutto po’ esse, fora che gli omme prieno |
Tutto può essere tranne che un uomo sia incinto |
Tre fiche nove rotoli |
Si dice di chi drammatizza e fa di una piccola cosa una cosa enorme |
Tira chiù nu pilo de f. che ciento coppie de vuoi |
Il desiderio di una donna è superiore a qualunque altra cosa |
Tavula e lietto, nun se porta rispietto |
A tavola e a letto non ci sono limiti |
Taglia cchiù’ na lengua che na spada |
Taglia’più la lingua che la spada |
T’aggia ‘mparà ‘e t’aggia perde |
Devo insegnarti delle cose e devo poi perderti |
Tene a saràca a sacca |
Sa che ha fatto qualcosa che non va |
Tre so’ ri frati carnali – avesse , vulesse e ammacare |
Tre cose vanno sempre insieme-se io avessi, io vorrei e magari |
LETTERA: U |
Uocchie che nun vére, core che non desidera |
La lontananza spesso elimina il desiderio |
Uocchie a penna |
Occhio alla penna – attenzione |
Uocchie chine e mane vacante |
Occhi pieni e mani vuote |
Una ne fa e ciento ne penza |
Una ne fa e cento ne pensa. è molto attivo |
Uaie a chella casa addo’ aglina canta e ru uaglio tace |
Guai a quella casa dove la donna comanda |
Uai quant’e a ‘rena e morta maie |
Tanti guai ma non la morte |
Uocchie e maluocchie e funicelle agli’uocchie, scatta l’invidia e more ru maluocchio |
Espressione rituale per togliere il malocchio |
LETTERA: V |
Vaco p’aiuto e trovo sgarrupo |
Vado in cerca di aiuto e invece ricevo danno |
Vaco pe grazia e ricevo giustizia |
Vado per ricevere grazia e invece ricevo danno |
Vale chiù a grazia che a bellezza |
A volte in una donna vale di più la grazia, la finezza, che la bellezza |
Vieste ciccóne e addeventa barone |
Se vesti bene ciccone, sembrerà barone |
Vótta a pretèlla e annascónne a manélla |
Lancia l’idea e poi si nasconde |
Vruóccoli figli e foglie , spiga e fa’ a semmenta |
I broccoli comunque sono buoni e servono |
LETTERA: Z |
Zitto zitto ‘mmiezo a ru mercato |
Quando non si vuol far sapere niente a nessuno e invece lo si fa sapere a tutti |
Zappa’ rent’a terra soia |
Pensa al suo interesse |
Zì monaco canta canta, uocchie chine e mane vacante |
Modo di dire per indicare quando si fa tutto fumo e niente arrosto |